ドイツの声優たちが、動画配信大手ネットフリックスの吹き替え版への出演を拒否し、業界に波紋を広げています。その理由は、出演契約で人工知能(AI)の訓練に自らの声を利用することを認めるよう求められた点です。声優側は、AIが訓練により自分たちの仕事を奪いかねない状況を警戒し、「声の提供は自滅を招く」と主張。契約では、AIが訓練後に生成した音声が実際に作品で使用されれば対価を支払うとされていますが、AIが誰の声を基にしたかを特定するのは困難です。このため、声優組合は「アーティストとしての尊厳を守る」として反発を強めています。出演拒否の影響で吹き替え作業が遅れ、今後一部のドイツ語作品は字幕のみの提供となる可能性が示されています。
声優の拒否は正当な警戒心から生じていますが、その影響は業界全体に波及しています。これは技術革新が職業の基盤を揺るがす新たな課題を浮き彫りにしました。
こうした状況は重大な問題を含みます。まず、ネットフリックスの契約の内容は声優の職業的基盤を脅かすものであり、現状、データの提供が声優自身の意図に反して利用されるリスクが顕著です。
この契約が結果的に、声優の仕事の消失を加速しかねない点は異常極まりありません。そして、AIに基づくデジタル音声技術が、適切な倫理規範を欠いた運用へ傾いている事実が、制作側の意識と体制の問題の核心を示します。
解決策として、まず、声優団体が技術革新の透明性を確保する法的強化を求め、声のデータ利用を明確に規定する制度を確立するべきです。また、ネットフリックスなどの制作企業と声優業界の協力関係を新たに構築し、データの利用条件や報酬体系を明確に議論する場を設ける必要があります。さらに、個々の契約ルールではなく、業界全体で統一された規約を制定し、技術の濫用を防ぐ枠組みを作るべきです。
この問題は単なる技術と職種の対立ではなく、人間による創造性と倫理観が試される現代的な挑戦です。技術が進化する一方で、その進化が人間の職業と尊厳を消失させることを許してはならない。声優たちが自らの価値を主張し続ける姿勢は、芸術が単なる「効率化」に飲み込まれることへの力強い抵抗です。
ネットからのコメント
1、かつて手塚治虫先生がアニメ版鉄腕アトムを米国に輸出しようとした時に、米国側の契約に他国への販売権も併せて取得するという内容があったそうで、その後米国企業がアトムを他の国に売りまくるのを指をくわえてみている事しかできなかった、と豊田有恒氏の著作に書かれていました。
ネトフリがやろうとしている事は「声」という声優の(不断の努力を通して培われた)財産そのものをコピーして奪ってしまおうという事ですから、目立たないけど略奪と変わりがないと思います。正直どうしてこんな非道な事を平然と要求するのだろうと思います。こうなると制作体制でmappaと提携して新しい方式を模索、と言う記事もなにか裏があるんじゃないか、と勘繰りたくなりますね。日本の制作スタジオも声優さんも用心しないといつの間にかAIを通して技術もノウハウも喰い取られるかもしれません。
2、AIってさ、人間の生活をささやかには便利にしてるけど、それ以上に人の尊厳を奪っていくよね。使う側の倫理が崩壊してんだもん。多少不便になってもいいから、AIの無い世界に戻って欲しい。ガラケーくらいの時代に戻らないかな。そうすりゃスマホ歩きも多少は減るだろうし。
3、アメリカのIT企業のモラルハザードは目に余る。そしてIT分野から一般社会にまで悪影響が広がっている。国際社会で協調して対応しなければならない。
4、ドイツの声優たちの行動はもっともだ。ただ、それも時間の問題だろう。いずれ元の俳優の声をAIが解析して「独自の」声でどの国の言語にでも翻訳が可能になるまで、そう時間を要すまい。はじめは多少訳がおかしくても、いずれそれを修正して自然な吹き替えになるのも確実だ。もう少しだけ時間が経つと、「そもそも俳優っているの?」が問われ始める。それが良い事か否かの議論が進む前に。
引用元:https://news.yahoo.co.jp/articles/769d6995cf3a7dd92effac7a40fbd9da960b106d,記事の削除・修正依頼などのご相談は、下記のメールアドレスまでお気軽にお問い合わせください。[email protected]