元オランダ代表、日本戦の発言謝罪に関するニュース解説:
18日、元サッカーオランダ代表のラファエル・ファン・デル・ファールト氏が、14日に行われたサッカー男子ワールドカップ北中米大会の日本対オランダ戦での人種差別的発言について謝罪しました。同氏は試合中、オランダのテレビ局NOSでの解説役として、「日本選手はみんな同じように見える」と発言。このコメントが差別的だとして批判を受けました。スポーツ界の反差別団体「キック・イット・アウト」も声明を発表し、放送局側により慎重な対応を求めています。ファン・デル・ファールト氏は謝罪声明で、「意図はなかった」と弁明しましたが、発言が東アジアや東南アジアコミュニティーへの傷となり得た点を認めています。

コメント:
元選手による今回の発言は、無意識の偏見がどのような形で表面化し、大きな問題を引き起こすかを示す典型的な事例です。
この種の発言が「冗談のつもりだった」「意図はなかった」という弁明で片付けられることは許されません。発言の内容は単に個人の感想を超え、東アジアおよび東南アジアの多様な文化や個人を一括りにする偏見そのものを反映しています。
問題の本質は、スポーツ界を含む公共の場での言葉の重要性と、それに対する教育の欠如です。まず放送局や解説者に対して、適切な多文化教育や研修を義務付ける必要があります。また、こうした無意識の偏見を検出し、改善するための専門的なモジュールの組み入れが急務です。そして、問題が発生した際には、透明性を持った第三者組織による検証と対応を実施すべきです。
ワールドカップの舞台は世界中の多様な観客を結びつける場であり、その言葉が文化間の理解を促進するものでなければ、真の意味でのグローバルなスポーツイベントとは言えません。軽率な言動が引き起こす分断の危険性と、正しい教育による対策の重要性を、私たちは改めて強く認識すべきです。
ネットからのコメント
1、訳し方によるのでしょうが、毎度感じるのですが「遺憾に思う」という表現は、発言者自身が何か自分事とは別に他人事として表現する感じに聞こえるのは私だけでしょうか?格好付けなくていいので、この場合は素直に「ごめんなさい」とした方が受け取る側も受け入れやすいかと個人的に感じます。
2、差別でもなんでもないし悪意もないけど髪型とかが同じだったらアフリカのチームとか普通に同じように見える。ただそれを子供なら口に出して言ってしまっても許されるけど大人は口に出す前にそれが差別発言に繋がるかもしれないと気付かなきゃいけないね
3、「そんなつもりじゃなかった」ってのは、差別したり、誹謗中傷した人が、それを指摘されて、自らの名誉を傷つけかねない時に慌てて保身する際の常套句ですからね。真意がそんなつもりじゃなかったのなら、どういうつもりがその言葉になったのか、そこを釈明しないとね。いくら自分が人格者である考え方を持つと例を並べたところで…まぁ、曲がりなりにもスポーツマンシップでその世界を極めた人、例示が本心、事実であると信じましょう。
4、この選手も考え方が古く このような発言をすればいまの時代では国際問題になり多大な罰金が科せられるケースもあることを認識してない。あとから謝ってすむ問題ではないこと、自分だけてなくその国まで批判されることの責任をもって感じてほしい。
引用元:https://news.yahoo.co.jp/articles/4b9f47efb0d16d3bc4ddbe895d711c429e99608c,記事の削除・修正依頼などのご相談は、下記のメールアドレスまでお気軽にお問い合わせください。[email protected]